не гайдзинское место
Узнав, что враги уже захватили обе переправы, Сэту и Удзи, Кисо Ёсинака помчался на Шестую дорогу, во дворец государя Го-Сиракавы, чтобы проститься с ним навсегда. А там вельможи и царедворцы, во главе с самим государем, в отчаянии ломали руки и, взывая ко всем богам, твердили: «Все погибло, наступил конец света! Как быть? Что делать?!» Ёсинака уже подъехал к дворцовым воротам, когда внезапно разнеслась весть, что восточное войско уже переправилось через реку и битва кипит теперь на берегу реки. Тогда Ёсинака повернул обратно, ибо на сей раз ему было нечем похвастаться перед государем-иноком.
Ровно напротив истоптанного туристами вдоль и поперек Сандзюсангэндо стоят два храма, в которые туристы не заглядывают. Причем, не заглядывают настолько, что экскурсия в первом из них, с кровавыми потолками, которые когда-то были полом замка Фусими, и страшным носатым слоном, проводится только на японском, а во втором и экскурсий никаких нет, один Фудо сурово смотрит из-за решетки, да дымятся архаичные благовония, выдающие немалый возраст места. А весьма зря.
Потому что второй, Ходзюдзи, - ни что иное как бывший дворец императора Го-Сиракава, а Го-Сиракава мы хорошо знаем как человека и императора, который доимператрился до того, что эпоха мира и спокойствия благополучно накрылась медным тазом. Спасибо, мужик, Средневековье не забудет твоих усилий.
Если говорить еще проще, то Го-Сиракава был мудаком. Трусливым, беспринципным и не просчитывающим последствия своих решений. Именно он возвысил Тайра Киёмори и заставил Ёситомо убить отца, тем самым поспособствовав конфликту Тайра-Минамото, именно он одной рукой направлял Ёсицунэ на Ёритомо, а другой - Ёритомо на Ёсицунэ, именно он виртуозно избавился от спасшего его задницу Ёсинаку, оставив его армию без продовольствия, а потом устроив истерику, что северяне пошли добывать пропитание кто как мог, именно он запутал и так запутанную генеалогию японских императоров до полного ахтунга. Про то, каким образом его братец Сутоку стал одним из самых известных в японской литературе мстительных призраков, мы вообще умолчим.
Кстати, говорят, в Канто было землетрясение, когда по телевизору показывали серию дорамы про Киёмори, где Сутоку превращался в демона
Итак, что ж представляет собой Ходзюдзи.
Построил его Фудзивара Тамэмицу в 988 году. Строил в честь умершей жены и дочери. В 1032 году храм сгорел.
Однако вот Го-Сиракава отказывается от власти, чтобы стать к власти несколько ближе, и обустраивает в Ходзюдзи свой Двор (1161). В 1164-м построен хондо, в 1167-м году уже стоят зал Фудо-мёо и сам императорский дворец. Го-Сиракава роскошествует - строятся залы и пагоды, ведется насыщенная политическая жизнь, изредка прерываемая побегами экс-императора в разных направлениях.
Наконец Столицу занимает Кисо Ёсинака. И тут же оказывается, что экс-императора спас не тот, не так и не тогда, и вообще - Ёритомо красивее.
В отличие от пообившихся при Дворе Тайра, Ёсинака был парнем простым, поэтому запылал монастырь Ходзюдзи синим пламенем.
Ёсинака собрал своих военачальников и дружинников и, обращаясь к ним, сказал: «За мною есть заслуги, но нет преступлений; с чего вдруг дошло до этого? Я с пятьюдесятью тысячами дружинников и лошадей стою здесь для охраны столицы, но правительство ничем нас не снабжает, и как же мы будем существовать, если только не грабить богатые дома? Однако же до сих пор не грабили еще никого из принадлежащих к императорскому дому. Это все тот Барабан наклепал на меня, вот оно и дошло до этого. Так я выступлю теперь с оружием в руках и сокрушу его!» Хигути Канэмицу и Имаи Канэхира настойчиво отговаривали Ёсинака, советуя ему самому явиться во дворец с повинной, но он, рассердившись сказал, что с тех пор, как он выступил с войсками, у него было несколько десятков сражений, но до сих пор еще не знает он, что такое эта так называемая явка с повинной, и что, если он теперь покорится, то, наоборот, он будет убит Барабаном и только. После этого он отдал приказ военачальникам и дружинникам, говоря: «Ныне я решил идти на смерть. Старайтесь же вы изо всех сил и не подвергните себя осмеянию со стороны Ёритомо!» Разделив затем свою армию на семь отрядов, он окружил войсками Ходзюдзи. Томоясу взобрался на вал и, подпрыгивая там, начал поносить Ёсинака. «Ах ты!..» — воскликнул гневно Ёсинака и кинулся к Томоясу, который убежал и спрятался. Северные воины стали искать его, поджегши монастырь, но найти не могли. В конце концов Ёсинака перевел постригшегося императора в палаты имперского регента, а императора поместил во дворце Канъин; затем он лишил чинов и должностей разных лиц, начиная с высших придворных чинов и кончая Томоясу; себя он произвел в шталмейстеры постригшегося императора. Раньше этого Ёсинака взял себе в жены дочь Фудзивара Мотофуса, который теперь и стал делать ему разъяснения, высказывая порицание, вследствие чего Ёсинака перевел постригшегося императора во дворец в Ниситоин и сам снял с себя новое звание и должность.
Похоронен Го-Сиракава, кстати, тоже в Ходзюдзи - вот прямо слева, если стоять лицом к воротам, есть маленький проходик между стенами - и в конце проходика стоит вот такая штука (использую чужие фото, для нас проходик был закрыт):

http://ryobo.fromnara.com/kyoto/198.html
https://blogs.yahoo.co.jp/yamaibaaosainaikyo/62773832.html
Ну, и чуток моих прошлогодних (я так и не поняла, можно ли там снимать):
Слева, где столбики - проход к могилке

Горные ворота

Внутри, вид на хондо

Зал, посвященный Тоёкава Дакинитэн и Ицукусима Бэндзайтэн (豊川陀枳尼天 и 厳島弁財天)


Хондо (Фудовское)



Сбоку за калиточкой - зал Амиды

Каллиграфический зал

Если честно - довольно стремноватое место. Несмотря на прекраснейшего Ачалу.
Работает он там. Денно и нощно. Стережет и удерживает изо всех сил.
Ровно напротив истоптанного туристами вдоль и поперек Сандзюсангэндо стоят два храма, в которые туристы не заглядывают. Причем, не заглядывают настолько, что экскурсия в первом из них, с кровавыми потолками, которые когда-то были полом замка Фусими, и страшным носатым слоном, проводится только на японском, а во втором и экскурсий никаких нет, один Фудо сурово смотрит из-за решетки, да дымятся архаичные благовония, выдающие немалый возраст места. А весьма зря.
Потому что второй, Ходзюдзи, - ни что иное как бывший дворец императора Го-Сиракава, а Го-Сиракава мы хорошо знаем как человека и императора, который доимператрился до того, что эпоха мира и спокойствия благополучно накрылась медным тазом. Спасибо, мужик, Средневековье не забудет твоих усилий.
Если говорить еще проще, то Го-Сиракава был мудаком. Трусливым, беспринципным и не просчитывающим последствия своих решений. Именно он возвысил Тайра Киёмори и заставил Ёситомо убить отца, тем самым поспособствовав конфликту Тайра-Минамото, именно он одной рукой направлял Ёсицунэ на Ёритомо, а другой - Ёритомо на Ёсицунэ, именно он виртуозно избавился от спасшего его задницу Ёсинаку, оставив его армию без продовольствия, а потом устроив истерику, что северяне пошли добывать пропитание кто как мог, именно он запутал и так запутанную генеалогию японских императоров до полного ахтунга. Про то, каким образом его братец Сутоку стал одним из самых известных в японской литературе мстительных призраков, мы вообще умолчим.
Кстати, говорят, в Канто было землетрясение, когда по телевизору показывали серию дорамы про Киёмори, где Сутоку превращался в демона

Итак, что ж представляет собой Ходзюдзи.
Построил его Фудзивара Тамэмицу в 988 году. Строил в честь умершей жены и дочери. В 1032 году храм сгорел.
Однако вот Го-Сиракава отказывается от власти, чтобы стать к власти несколько ближе, и обустраивает в Ходзюдзи свой Двор (1161). В 1164-м построен хондо, в 1167-м году уже стоят зал Фудо-мёо и сам императорский дворец. Го-Сиракава роскошествует - строятся залы и пагоды, ведется насыщенная политическая жизнь, изредка прерываемая побегами экс-императора в разных направлениях.
Наконец Столицу занимает Кисо Ёсинака. И тут же оказывается, что экс-императора спас не тот, не так и не тогда, и вообще - Ёритомо красивее.
В отличие от пообившихся при Дворе Тайра, Ёсинака был парнем простым, поэтому запылал монастырь Ходзюдзи синим пламенем.
Ёсинака собрал своих военачальников и дружинников и, обращаясь к ним, сказал: «За мною есть заслуги, но нет преступлений; с чего вдруг дошло до этого? Я с пятьюдесятью тысячами дружинников и лошадей стою здесь для охраны столицы, но правительство ничем нас не снабжает, и как же мы будем существовать, если только не грабить богатые дома? Однако же до сих пор не грабили еще никого из принадлежащих к императорскому дому. Это все тот Барабан наклепал на меня, вот оно и дошло до этого. Так я выступлю теперь с оружием в руках и сокрушу его!» Хигути Канэмицу и Имаи Канэхира настойчиво отговаривали Ёсинака, советуя ему самому явиться во дворец с повинной, но он, рассердившись сказал, что с тех пор, как он выступил с войсками, у него было несколько десятков сражений, но до сих пор еще не знает он, что такое эта так называемая явка с повинной, и что, если он теперь покорится, то, наоборот, он будет убит Барабаном и только. После этого он отдал приказ военачальникам и дружинникам, говоря: «Ныне я решил идти на смерть. Старайтесь же вы изо всех сил и не подвергните себя осмеянию со стороны Ёритомо!» Разделив затем свою армию на семь отрядов, он окружил войсками Ходзюдзи. Томоясу взобрался на вал и, подпрыгивая там, начал поносить Ёсинака. «Ах ты!..» — воскликнул гневно Ёсинака и кинулся к Томоясу, который убежал и спрятался. Северные воины стали искать его, поджегши монастырь, но найти не могли. В конце концов Ёсинака перевел постригшегося императора в палаты имперского регента, а императора поместил во дворце Канъин; затем он лишил чинов и должностей разных лиц, начиная с высших придворных чинов и кончая Томоясу; себя он произвел в шталмейстеры постригшегося императора. Раньше этого Ёсинака взял себе в жены дочь Фудзивара Мотофуса, который теперь и стал делать ему разъяснения, высказывая порицание, вследствие чего Ёсинака перевел постригшегося императора во дворец в Ниситоин и сам снял с себя новое звание и должность.
Похоронен Го-Сиракава, кстати, тоже в Ходзюдзи - вот прямо слева, если стоять лицом к воротам, есть маленький проходик между стенами - и в конце проходика стоит вот такая штука (использую чужие фото, для нас проходик был закрыт):


http://ryobo.fromnara.com/kyoto/198.html
https://blogs.yahoo.co.jp/yamaibaaosainaikyo/62773832.html
Ну, и чуток моих прошлогодних (я так и не поняла, можно ли там снимать):
Слева, где столбики - проход к могилке

Горные ворота

Внутри, вид на хондо

Зал, посвященный Тоёкава Дакинитэн и Ицукусима Бэндзайтэн (豊川陀枳尼天 и 厳島弁財天)


Хондо (Фудовское)



Сбоку за калиточкой - зал Амиды

Каллиграфический зал

Если честно - довольно стремноватое место. Несмотря на прекраснейшего Ачалу.
Работает он там. Денно и нощно. Стережет и удерживает изо всех сил.