![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Что-то не нравится мне новый утигатан. Кошка, видите ли, мимо него проходила - и оп, две кошки, правая и левая. Ну нахрен такие тупые мечи, это вам не стрекоз рубить на подлете.
Еще и имя дали пафосное - Нансэн. Типа он, как дзэнский наставник Нан-чуань 南泉普願 (Нансэн), разрубил кота и тем отрезал заблуждения разума. Можно было бы монахов рубить с тем же успехом. А чо, нет монахов - нет заблуждений разума.
Собсно, коан:
南泉一日、東西の両堂、猫児を争う。
南泉見て遂に提起して云く、道(い)い得ば即ち斬らじ。
衆、対(こたえ)なし。泉、猫児を斬って両段となす。
На горе Нанчуань (монахи) восточной и западной келий поссорились из-за котенка. В конце концов Нан-чуань увидел (это) и задал вопрос: каков в этом Путь, иначе немедля отрежет котенку голову. Монахи ответа не дали. Тогда Нан-чуань убил котенка.
У истории есть продолжение: когда вечером вернулся любимый ученик Нан-чуаня и тот рассказал ему о случившемся, ученик в качестве ответа положил на голову туфлю и вышел. "Ах, как жаль, что ты не пришел тогда! - воскликнул Нан-чуань. - Ведь котенок остался бы жив!"
(Нансэн путем убиения кота типа отсек страсти монахов (Разрезающий меч), а ученик напомнил ему другой путь - бодхисаттва жертвует всем ради других (положенная на голову самая низменная вещь, обувь), то есть путь Животворящего меча).
Наш читатель должен знать этот коанчик из Мисимы:
Мне стало не по себе, и, чтобы нарушить наступившее молчание, я спросил:
- Ты, конечно, знаешь коан "Нансэн убивает кошку". Представляешь, в день, когда закончилась война, Учитель собрал всех нас и стал почему-то толковать про эту самую кошку...
- "Нансэн убивает кошку"? Как же, как же. - Проверив длину каждого из стеблей хвоща, Касиваги прикинул будущее их расположение на подносе. - С этим коаном, в разных его формах, человеку за свою жизнь приходится сталкиваться неоднократно. Коанчик из коварных. В поворотные моменты судьбы он вновь и вновь возникает перед тобой, каждый раз меняя облик и смысл. Ну, прежде всего позволь тебе заметить, что котенок, зарезанный Нансэном, был сущее исчадие ада. Хорошенький до невозможности, просто само олицетворение красоты. Глазки золотистые, шерстка бархатная. Все наслаждения и радости жизни сжатой пружиной таились в этом пушистом комочке. Толкователи коана почему-то всегда забывают о том, что котенок был прекраснейшим существом на свете. Только я-то об этом помню. Так вот, котенок вдруг выскочил из травы и, игриво поблескивая нежными, кокетливыми глазками, дал монахам себя поймать. Послушники двух келий переругались из-за него между собой. И неудивительно - красота может отдаваться каждому, но не принадлежит она никому. Прекрасное - с чем бы его сравнить? - ну вот хотя бы с гнилым зубом. Когда у тебя заболел зуб, он постоянно заявляет о своем существовании: ноет, тянет, пронзает болью. В конце концов мука становится невыносимой, ты идешь к врачу и просишь вырвать зуб к чертовой матери. Потом, глядя на коричневый, покрытый кровью, грязный комок, человек поневоле поражается: "Как? И это все? То самое, что так крепко укоренилось во мне, мучило, ни на минуту не давало забыть о себе, - всего лишь кусочек мертвой кости? Не может быть, это не оно! Если боль была частицей мертвой материи, как же она смогла пустить во мне такие корни и причинить столько страданий? В чем первопричина этих мук? Во мне или в ней? Да нет же, этот жалкий осколок, лежащий на моей ладони, - нечто совершенно иное. Он не может быть тем самым". Вот так же и с прекрасным. Может показаться, что, зарезав котенка - иными словами, вырвав гнилой зуб, - Нансэн выкорчевал красоту, но окончательно ли такое решение? А вдруг корни прекрасного уцелели, вдруг красота не умерла и после гибели котенка? И Дзесю, желая высмеять упрощенность и несостоятельность метода, избранного старцем, кладет себе на голову сандалию. Он как бы заявляет: нет иного выхода, кроме как терпеливо сносить боль от гнилого зуба.