ahotora: вариант базовой (киру)
[personal profile] ahotora
Дано: поэт 18 века.
Японский вариант
赤椿咲きし真下へ落ちにけり

Русский:
Камелия в цвету
Рассыпались по земле
Красные бутоны

ЗА ЧЬТО?!
Почему эти люди, которых УЧИЛИ в институте, не слышат язык.
Почему они, даже ЗНАЯ, кто автор, не задумываются о том, что переводят.


Красная камелия
Где цветет -
Там и падает.

Стих явно про доблестную самурайскую жизнь и смерть, прямее некуда... Хоть бы так сказали, если бы уже задумывались о возможной добавочной разбивке между 真 и 下:

красная камелия
цвета посреди
вниз падает

Собственно автор: https://ja.wikipedia.org/wiki/久村暁台
Бывший самурай, занимавший довольно высокое положение в клане. Двинулся головушкой на почве примера Басё и свалил в учителя хайку. Время учитывая - явные стоны по доблестному прошлому, недостижимому в рамках токугавского сегуната.

Profile

ahotora: база (Default)
ahotora

August 2024

M T W T F S S
   1 234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 2nd, 2025 12:01
Powered by Dreamwidth Studios